left★原文・現代語訳★
「古文現代語訳ノート」(普通クラス)
「宇治拾遺物語(巻4)
/永超僧都、魚食ふ事」
〈出典 〉
〇(中世)鎌倉前期(13世紀初め)(1213〜1219)成立
→12C末までに原型→増補・加筆
〇説話集15巻(197話)→庶民文学
→80話が『今昔物語集』(1120)と重複
→『江談抄』『打聞集』『古事談』『十訓抄』
と類似の説話も含まれる
〇内容→本朝(日本)天竺(インド)震旦(中国)を
舞台とする説話を収録
@仏教説話・A世俗説話・B民間伝承
→当時の人々の生活や人間性が生き生きと描かれる
〇平易な和文体
→漢語・俗語の使用と語の繰り返し→口承性
〇書名→『宇治大納言物語』に漏れた物を拾い集めた
とする説などがある、と序文にある
〈概要〉
〇魚しか食べずに衰弱した永超僧都に魚を献上した人
は、村全体が疫病にかかって死者が多く出た時に、
自分たちだけが災難を免れて、僧都から褒美も賜る
ことができた。 (→要約)
| |
right★補足・文法★
(説話)2021年8月
〈作者〉
〇編者未詳→源隆国の説
・芥川龍之介『羅生門』を初め多くの小説や漫画など
が、『今昔物語集』『宇治拾遺物語』を素材として
書かれている
→心理分析・脚色がなされ、話の流れが異なる
〈参考…僧の魚食について〉
※『日本霊異記』下第六には、「法の為にすれば……
食ふと雖も犯罪に非ず」とあるように、高僧の魚食
は容認されていたことが認められる。
それにしても、永超僧都が魚のない限りは何も食べ
ないのは、「贄」とは「神に供える捧げ物、天子に
献上する魚や鳥などの食物」だからだろうか(?)
| |